:中国历史悠久,文化底蕴深厚。自古留下了许多著名的楼阁,如今已成为中华文化的瑰宝。历代文人墨客提笔泼墨,写下这些名楼无数经典的诗歌,流传至今,成为中华文化的一部分,深深刻在每个中国人的骨子里。2007年,在中国文物古迹学会历史文化名楼保护专业委员会召开的年会上,确认产生了“中国十大历史文化名楼”。它们是黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁、大观楼、蓬莱阁、鹳雀楼、天心阁、阅江楼、钟鼓楼、天一阁。
L’histoire méconnue d’un sport qui fait désormais partie de nos vies : la course à pied. Au début des années 1960, les premiers joggeurs sont vus comme des extra-terrestres, et se cachent pour courir. Et quand les premières courses naîtront, les femmes devront se battre pour y participer contre les fédérations et les autorités, conservatrices – la course comme combat politique et outil d’émancipation féminine ! Naissance des marathons, de revues spécialisées, apparition des premiers champions amateurs, croissance d’un business… Un récit passionnant et stimulant, composé d’interviews et de nombreuses images d’archives étonnantes et poignantes, narré par Philippe Torreton.
从脸书公司的网站中,清除“不合时宜”内容的内容审查员,人称“清洁工”。 本片首次独家披露网络审查作业的真实现状,描写社交媒体所存在的风险,还揭露了审查作业对“清洁工”造成精神创伤的事实,并聚焦世界各国日益高涨的言论自由论争。 采访从脸书位于菲律宾的“清洁工”工作据点开始。 被聘用的多为会多国语言的学生精英。他们以秒为单位,审查世界各国用户发布的数以亿计的图片视频,删除色情、暴力内容的帖子。有时也会误删一些具表现性、新闻性、艺术性的内容。 他们被严禁向家人透露工作内容。 社交媒体的发布者和管理者,大半是业余人士,由用户生成的内容,使得平台异常脆弱,存在很大风险。必须针对不同文化、宗教、价值观以及时代等要素,做出不同对应。 与此同时,审查被认为是“威胁表达自由”,“导致政治迫害”,对各大社交网络服务平台的批评,也在日渐高涨。 本片潜入互联网的阴暗幕后,曝光秘密的数字保洁业的内幕,揭示是谁在控制我们的所见所闻和所思所想。
灰人的计划沙漠上空世界大战星际飞行死寂小镇魔鬼三角纳粹碟影黑暗任务红色警报幽暗森林白宫情报最高机密官方文件中国石碟UFO猎手18号机库紧急起飞致命光束深海幽浮屠牛事件。
Prairie dogs are America's answer to the meerkat - small, sociable and exceptionally cute. This offbeat film narrated by Rob Brydon takes us to the Wild West where prairie dogs live in huge colonies known as 'towns'. Like meerkats, they are comical to watch, but there is a whole lot more to prairie dogs than just being cute - they can talk. For 30 years Professor Con Slobodchikoff has been recording their calls in response to predators like coyotes, hawks and badgers. He believes he has discovered a language second only to humans in its complexity. It's a bold claim but is he right? Con has devised a series of cunning field experiments to help prove his point.
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
一連十集的《情迷越南》,陳潔玲(Christy)和林泳淘(Wingto)兩位2012年度港姐參選佳麗,聯袂飛到越南嘆世界,遊走擁有「小巴黎」之稱的胡志明市、到感受世界文化遺產重地順化及會安,以及到新興旅遊度假區峴港,以嶄新角角度欣賞這個歷史悠久的國度。 兩位俏主持又把女生喜愛的shopping、Spa、dinning、romantic view、high quality resort等至潮、至好玩、至好味的一面帶到大家眼前!大膽愛嘗新的Wingto化身cooking mama炮製越南美食;在會安古城「夜蒲」Pub;在超人氣雜貨專賣店搜挖寶藏;示範以最快速度往來世界級Resort的四大區域等等。而動靜皆宜的Christy會教大家簡單越南語。
绑架受害者在这部纪录影集中,详述恐怖的痛苦遭遇,重现史上最复杂且极其危险的人质谈判事件。
暂无简介
当克里斯利姐弟适应父母入狱的生活时,萨凡纳一边抚养弟弟妹妹,一边寻求正义,而蔡斯则应对个人挑战和新的商业冒险。
Tells the history of skateboard art and its evolution through the decades, as iconic and rebellious skateboarders and artists give firsthand experiences and stories about their art that challenged the establishment.
影片记述了电影《智取威虎山》的整个拍摄过程,从采访原著作者到最后电影完成,以纪录片的形式展现给观众电影的整个过程。